Translation of "vuoi che ti" in English


How to use "vuoi che ti" in sentences:

Ma cosa vuoi che ti dica?
Well, what do you want me to say?
Non so cosa vuoi che ti dica.
I don't know what you expect me to say.
Vuoi che ti accompagni a casa?
Do you want me to walk you home, sweetie?
Vuoi che ti aiuti o no?
You want me to help you or not?
Vuoi che ti chiami un taxi?
Want me to get you a cab?
Vuoi che ti faccia sentire meglio?
You want me to make you feel better?
Vuoi che ti prenda a calci in culo?
Do you want to get your ass kicked?
Vuoi che ti faccia del male?
Do you want me to hurt you?
Senti, cosa vuoi che ti dica?
Look. What am I supposed to say?
Vuoi che ti prepari qualcosa da mangiare?
Want me to make you something to eat?
Vuoi che ti dica un segreto?
Shall I tell you a secret?
Vuoi che ti prepari la colazione?
Want me to make you some breakfast?
Che altro vuoi che ti dica?
What more do you want me to say?
Beh, cosa vuoi che ti dica?
Well, what do you want me to tell you?
Vuoi che ti canti una ninna nanna?
Want me to sing you to sleep?
Vuoi che ti accompagni alla macchina?
Do you want me to walk you to your car?
Vuoi che ti faccia un disegno?
You want I should draw you a picture? Oh, no.
Vuoi che ti lasci in pace?
Do you want me to leave you alone?
Vuoi che ti faccia un disegnino?
Believe I made that more than clear.
Vuoi che ti dica una cosa?
You want me to tell you something?
Vuoi che ti dia una mano?
Give you a hand with that?
Vuoi che ti lavi la schiena?
You want me to scrub your back?
Vuoi che ti faccia vedere come si fa?
You need me to get you started?
Vuoi che ti venga a prendere?
What, you need me to come and get you?
Che cosa vuoi che ti dica?
What could I possibly have to say to you?
Vuoi che ti spacchi la faccia?
Would you like you face broken?
Vuoi che ti porti qualcosa da mangiare?
You want me to bring you back something?
Vuoi che ti passi a prendere?
You want me to come and get you? Nah.
Vuoi che ti dica una bugia?
Look, look, look. What you want me to do?
Sei sicura che non vuoi che ti aiuti?
Owen: Are you sure you don't want help with that?
Vuoi che ti canti una canzone?
You want me to sing you a song?
Vuoi che ti lasci da solo?
Would you like to be alone?
Vuoi che ti racconti una storia?
Shall I tell you a story?
Vuoi che ti accompagni a scuola?
Do you want a ride to school?
Vuoi che ti dia una lezione?
Shall we have another lesson today?
Vuoi che ti riempia il bicchiere?
Want me to fill your cup? - Nah.
Vuoi che ti porti a casa?
Want me to take you home?
Vuoi che ti faccia una lista?
Why not? What? You want a list?
Vuoi che ti legga una storia?
Do you want me to read you a story?
Oh, cosa vuoi che ti dica?
Oh, what do you want me to say?
Mamma, cosa vuoi che ti dica?
Mom, what do you want me to say?
Vuoi che ti dia il cambio?
You want me to take over?
Vuoi che ti rimbocchi le coperte?
You want me to tuck you in? Roscoe:
Sicuro che non vuoi che ti caliamo giu'?
Want us to lower you down?
Sicura che non vuoi che ti accompagni?
Why don't I come with you?
Vuoi che ti tenga la mano?
You want me to hold your hand?
Vuoi che ti dica che mi dispiace?
You want me to say I'm sorry?
3.4661121368408s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?